This act of Pygmalion is the perfect representation of the common phrase "You can take the boy out of the hood but not the hood out of the boy". Despite her improved pronunciation, Liza cannot help but to tell the inappropriate stories of her past, shocking thus the high-society women and diverting the men. It´s impossible to radically change someone, and the past is just one of such untouchable things. No one can deny their roots, their experience, their origins.
This act is also important in that we begin to see just how much Higgins is protecting Liza and losing himself in what he is creating. Much like the sculptor in Pygmalion (after which the play takes its name), he is falling in love with this vision of his, rather the potential of this woman than what she really is. It is a fictitious love, one that will most likely end in disaster.
Tuesday, June 16, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment